〜Intro〜
| C | C | Em | D | C | C |
| C | C |
It’s been a while since I last lost my head
最後に我を失ったのはいつだろう
| Em | D |
Days in the sun I found in sobriety
シラフの中に見つけた日の当たる場所
| C | C |
Toggled it up and down in my brain
脳みその中をカチカチやってみても
| Em | D |
Nothing like the monsters I grew up with
ずっとそこにいたモンスターはいない
| C | C | Em | D |
I grew up with
| C | C |
I’m signing it up and just slipping out
俺はサインをして抜け出そうとしてる
| D | D |
from the pirate ship that I thought was mine
俺のものだと思っていた海賊船から
| Em | Em |
So I buried a hatchet and one eye patch
だから眼帯を埋めて拳を下ろした
| D | D |
Now it all just seems like they lost me forever
みんなもう俺を置いて行ってしまったみたいだ
| C | C |
Give me a sign of falling water
荒れた空が現れるなら
| Em | D |
So I can be facing the wind one last time
俺はもう一度だけ強風に立ち向かえる
| C | C |
Give me the light of a lightning flicker
稲妻の閃光が照らせば
| Em | D |
Then I will be dancing with demons once more
最後に悪魔とだって踊ってやるよ
| C | C |
I’m the one who wants to burn out
俺は燃え尽きたい
| Em | D |
I’m the one who needs to find out
俺は答えが知りたい
| C | C |
I’m the one who craves the last match
俺は最後の勝負を待ち望んでいる
〜Inter〜
| C | C | Em | D | C | C |
| C | C |
Bitter sister asked me
辛口のシスターが聞いた
| Em | D |
“Mister, why do you think it’s so unbearable?”
「ミスター、何がそんなに気に入らないの?」
| C | C |
Barely answered in a whisper
囁く声でやっと答えた
| Em | D |
“I don’t know, it only gets emptier”
「分からない。ただ空っぽになっていくんだ」
| C | C | Em | D |
“Gets emptier”
| C | C |
I’m giving it up and just slipping out
俺は諦めて抜け出そうとしてる
| D | D |
from the pirate ship that I thought was mine
俺のものだと思っていた海賊船から
| Em | Em |
All the upshots of my peculiar mind
俺の風変わりな考え方の結末は
| D | D |
Now it all just seems like they lost me forever
もう分からなくなってしまった
| C | C |
Give me a sign of falling water
荒れた空が現れるなら
| Em | D |
So I can be facing the wind one last time
俺はもう一度だけ強風に立ち向かえる
| C | C |
Give me the light of a lightning flicker
稲妻の閃光が照らせば
| Em | D |
Then I will be dancing with demons once more
最後に悪魔とだって踊ってやるよ
| C | C |
I’m the one who wants to burn out
俺は燃え尽きたい
| Em | D |
I’m the one who needs to find out
俺は答えが知りたい
| C | C |
I’m the one who craves the last match
俺は最後の勝負を待ち望んでいる
〜Inter〜
| C | C | Em | D | C | C |
| C | C |
Get back, get back down now
まだだ まだ今じゃない
| Em | D |
I’m still all in one piece
俺はまだ壊れてない
| C | C |
Get back, get back down now
まだだ まだ今じゃない
| Em | D |
Things get tough from here on
ここからが本番だ
| C | C |
Every joy I had beside you
君のそばで感じた幸せ
| D | D |
Every path I walked beside you
君のそばで歩いてきた道
| Em | Em |
Every dream I dreamed beside you
君のそばで見ていた夢
| D | D |
It all just seems like they lost me forever
みんなもうどこかへ行ってしまったみたいだ
| C | C |
Give me a sign of falling water
荒れた空が現れるなら
| Em | D |
So I can be facing the wind one last time
俺はもう一度だけ強風に立ち向かえる
| C | C |
Give me the light of a lightning flicker
稲妻の閃光が照らせば
| Em | D |
Then I will be dancing with demons once more
最後に悪魔とだって踊ってやるよ
| C | C |
I’m the one who wants to burn out
俺は燃え尽きたい
| Em | D |
I’m the one who needs to find out
俺は答えが知りたい
| C | C |
I’m the one who craves the last match
俺は最後の勝負を待ち望んでいる
〜Outro〜
| C | C | Em | D | C | C |
The End of Yesterday [ ELLEGARDEN ] 価格:2853円 |
コメント